Поиск

суббота, 21 сентября 2019 г.

Trapp Ikka Monogatari

Название: Trapp Ikka Monogatari (Семья певцов фон Трапп)
Тип: 40 ТВ-серий по 25 мин.
Жанр: повседневность, комедия, романтика
Год: 1991
Студия: Nippon Animation
World Art



О необычном семейном хоре фон Трапп слышал, пожалуй, каждый. Скорее всего благодаря тому, что смотрел «Звуки музыки» - экранизацию (впрочем, весьма вольную) мемуаров Марии Августы фон Трапп «История семьи певцов фон Трапп». По сюжету юная Мария Кучера, желающая посвятить себя богу, по настоянию аббатства отправляется в качестве учительницы в дом барона Георга фон Траппа, вдовца и отца семерых детей. Барон планирует жениться на княгине Ивонне, но ничего не получается, зато его сердце завоевывает Мария. Честно отработав положенные 9 месяцев, Мария принимает его предложение, рожает в счастливом браке еще двоих детей, и на этом так называемая австрийская часть заканчивается, поскольку семейство вынуждено бежать от нацистов за границу.

Реальное семейство фон Трапп в полном составе и отец Франц Вазнер, музыкальный руководитель (слева). Мария и Георг по центру.


Казалось бы, что можно исключить из этого кратчайшего описания? И как можно над ним извратиться? Но японцы умеют переписывать книги.
Для начала они всё еще больше упростили: вырезали 11 лет замужней жизни героини, в течение которых она успела родить барону двоих детей, перенести два выкидыша и снова забеременеть.
Потом они перепутали уже имеющихся семерых детей (непонятно зачем):

в аниме
Руперт
Хедвиг
Вернер
Мария
Иоганна
Мартина
Агата

на самом деле
Руперт
Агата
Мария-Франциска
Вернер
Хедвиг
Иоганна
Мартина

Затем попытались сделать разницу в возрасте героев менее пугающей – 20 лет вместо 25. В оригинале Марии было 22 года, а барону 47. В аниме – 18 и 38 соответственно.
И принялись со всеми этими исходными данными клепать милую повседневность, периодически выдавая немного Макаренко.
Сейчас эта тема уже очень несвежа. Сложно сказать, откуда пошла такая мода, но миром уже придумана вереница однотипных историй про нянь, которые попадают к безутешному вдовцу с проблемными детьми, завоевывают всеобщую симпатию и меняют трудовую книжку на обручальное кольцо, оставив с носом законную невесту – ненавидящую детей стерву и тварь. Любопытно, что сам мужик в этих историях чистое и незамысловатое бревно: очень любил покойную супругу, желает всего наилучшего своим детям, но почти их не видит, потому что пашет, пашет, пашет. Возможно, старт всем этим романтикам был дан Анной Леонуэнс, которая прибыла в Сиам (современный Таиланд) в 1862 году, чтобы стать учительницей при дворе короля Монгкута для его 39 жён и 82 детей. Эта часть ее биографии неоднократно становилась сценарием к фильмам, в том числе анимационным, но с хэппи-эндом дела обстояли плохо. А затем кто-то, видимо, смекнул, что хороший конец и упор на романтику лучше, взял концепцию за основу и сочинил более жизнерадостный продукт, да хоть ту же «Няню», американский сериал 1993-1999 годов. У нас же вышла его адаптация, не сходившая со всех телеэкранов страны, - «Моя прекрасная няня». Так вот «Семейство фон Трапп» - это примерно то же самое, только на альпийских лугах 30-х годов.



Здешняя няня Вика, она же Мария Кучера, особа крайне оптимистичная и жизнерадостная, любящая детей от всей души. Не умеет жить по правилам и подчиняться распорядку. Искреннее не понимает, чем дети аристократов отличаются от других шалопаев и почему им ничего нельзя. Всеми руками за любой кипиш, кроме голодовки. Особенно музыкальный. Любопытно, что в книге она понятия не имела, как готовится еда и стирается белье, а здесь вместе с детьми ваяет шоколадный торт и разбирается в фехтовании. Не менее забавно и то, что реальная Мария была отнюдь не таким уж солнечным человеком, как будто напрочь лишенным способности злиться. У нее был тяжелый характер с периодическими вспышками гнева, во время которых она кричала и била посуду.



Жанна Аркадьевна словно разделилась на Жанну и Аркадьевну. Жанна, она же княгиня Ивонна, влюбленная в барона и тщетно ждущая от него решительного шага, не любит детей и Марию заодно. В книге Ивонна скорее упоминается, нежели вообще хоть как-то присутствует. И Мария от нее не в восторге, отчасти потому, что рисовала в своем воображении нежную милую барышню, а не избалованную аристократку.



В сериале буксованию барона перед помолвкой, сопротивлению детей этому событию и любовному треугольнику уделили десяток серий. Ивонна, как полагается Жанне Аркадьевне, никому не нравится. Даже у зрителя она вряд ли вызовет особую симпатию, тем более что авторы сначала представили ее заносчивой и капризной барышней не самого острого ума, а затем попытались сделать ей пластическую операцию на характер, увеличив женственность и подрезав противность. Однако на отрицательного персонажа она не тянет. Это просто дама из высшего общества с соответствующими закидонами, которой по закону подлости из всех кандидатов понравился именно Георг. И она не желает зла его детям, просто хочет жить с любимым мужчиной, проводить с ним время, чтобы «никто не мешал». Да и вообще, чужие дети – это чужие дети. Не каждый может найти общий язык со своими, а тут целых 7 вполне сформировавшихся личностей, да еще враждебно настроенных по отношению к потенциальной новой матери.



Аркадьевна, она же домоправительница баронесса Матильда, не имеет никаких видов на барона, хотя бы потому что уже в принципе давно опоздала замуж, но Мария своей беззаботностью и наплевательским отношением к порядку сильно расшатывает ее мировоззрение и нервы. Здесь тоже можно оглянуться на книгу и посмотреть, что там. А там домоправительница обрисована крайне схематично, но вполне однозначно – адекватная, приятная женщина, с которой у Марии были хорошие взаимоотношения. Единственное, чем баронесса (а не наоборот) ее раздражала, так это своим консерватизмом и замшелостью взглядов. Например, она категорически не понимала, зачем детям нужна обычная одежда для игр, ведь можно играть в крокет, не пачкая беленьких матросок. Тем не менее вскоре она подарила всем детям и Марии по комплекту. В аниме же Матильду превратили в старую каргу, которая всё время ругается и попадает в разные комические ситуации. По сути, почти весь юмор сериала сводится к ее воплям и падениям – то с лестницы, то в коровью лепешку.



Барон фон Трапп, по сравнению с оригиналом, вышел каким-то излишне суровым. В книге он таким не был, и запуганная рассказами о нем героиня однажды с удивлением это обнаружила. Это обычный мужик, в глубине души скорбящий по жене, по своей подлодке (половина жизни ушла с одной, половина – с другой), который не особо разбирается в вопросах воспитания детей. Однако искренний, открытый, где-то до смешного наивный и непосредственный. И уж точно он не строил детей, как командир. В аниме же как-то особенно заметно, что он старый солдат и не знает слов любви, да еще возрастом под 50, хотя по местному сценарию ему только 38. К слову, его светлый образ кардинально изменили в «Звуках музыки», том самом фильме, который сделал фон Траппов знаменитыми. Семейство пришло в ужас, и Мария якобы даже пыталась как-то с этим бороться и доказывать, что он совсем не такой, но тщетно. Поэтому знайте, что Георг на самом деле бессовестно оклеветанный душка.



Дети, по сути, основной материал, с которым работали авторы. Именно через них раскрывались остальные герои, давалась характеристика происходящего на экране, разъяснялись какие-то педагогические приемы и так далее. В книге они даны как набор «неделька», и пряник тому, кто сможет хоть что-то о них сказать и как-то различить. В аниме они обрели запоминающуюся внешность и какие-никакие характеры. Но лишь в сравнении с книжными прототипами. На самом деле они примерно одинаковы в своем поведении, как почти идентичны обычные японские школьники. Они практически всегда солидарны в своем отношении к кому-то, той же Марии или Ивонне. И лишь слегка различаются какими-то изюминками. Руперт никакой, две младшие девочки – обычные маленькие дети, которые проказничают, писаются, засыпают при каждом удобном случае и присутствуют скорее в качестве мебели. Вернер мало чем отличается от Иоганны: у одной из отличительных черт смешливость и открытость, у другого – постоянное чувство голода. Хедвиг была бы пустым местом, как и Руперт, без своей неуступчивости и категоричности. Но и они скорее дань возрасту, поскольку как только она перестает протестовать против всего на свете, то сразу сливается с фоном.



К сожалению, Константина с его искрометными репликами сюда не завезли, как и прочих колоритных персонажей второго плана. С двух служанок взять нечего, дворецкого Ханса толком не раскрыли, садовник появляется всего пару раз (в том числе чтобы однажды шлепнуть Марию по заднице – в аниме никуда без старых пошляков), кухарка не представляет из себя ничего стоящего, а совершенно левому угарному повару отвели от силы минутку. Остальные действующие лица также мимолётны. Так аж в одной серии появляется русская девочка, запоминающаяся только именем-фамилией Настасья Ивановна.



Что касается сюжета, то в книге без преувеличения слащавое житье-бытие семейства фон Трапп щедрейшим образом присыпано хвалами Богу и всяческой пропагандой веры с описанием церковных традиций и настойчивым внушением читателю, что Всевышний тот еще добряк – всё даст, всегда поможет. Японцы всё это вырубили практически под корень, но неумело и бездумно, чем навредили повествованию. Дело в том, что вместе со всей этой набожностью книга давала описание того, как был устроен быт обычного австрийца того времени. Авторы оставили сами эпизоды, включающие праздничные ритуалы, но забыли рассказать, что происходит. Например, не объяснена традиция зажжения свечей на рождественском венке, хотя само его изготовление показано. Что стоило дать Марии сказать на пару фраз больше? Ведь это не насаждение христианских ценностей, а увлекательная экскурсия в рождественские традиции другой культуры.



Не сложилось и со многими другими сценами, которые авторы оставили, но смысл упустили. К примеру, поход Марии и Георга в картинную галерею. Во-первых, это была выставка картин фюрера. Во-вторых, они им совсем не понравились. В-третьих, их удивило, что на нее в обязательном порядке водили всех школьников. В-четвертых, там был портрет Гитлера в образе всадника. И, наконец, в-пятых, супругов поразило соседство галереи с рестораном, ведь настоящее искусство «заставляло забыть о голоде и жажде». Да и публика в заведении была крайне тихой и испуганной из-за присутствия Гитлера. Никто не радовался и не зиговал, как это было показано в аниме.



Кстати, нацисты – это главный минус сериала. Книга была опубликована в 1949 году, когда эхо войны еще звучало с максимальной силой. Аниме же вышло в 1991 году и было рассчитано на детей, не переживших тех ужасов и наверняка совсем не понимавших смысл некоторых сцен. Почему, например, таким ужасным был звон колоколов на всех церквях и соборах, которым гестапо велело приветствовать нацистов. Или к чему был тот же эпизод с выставкой. Авторы показывают злых учителей, заставляющих детей учить новое приветствие, увешенные нацистскими флагами дома, нелепое регулирование движения пешеходов по улицам, но перемежают это кадрами радостной толпы. Создается такое впечатление, что то ли герои идиоты, раз не понимают прелестей нового порядка, то ли город наводнили слабоумные мазохисты, приветствующие геноцид и тотальный контроль. Так может, не стоило вообще браться за эту часть истории? Тем более что задачи экранизировать всю книгу от корки до корки авторы себе явно не ставили. Аниме на протяжении 35 серий было милой повседневностью для детей, историей о любви, доброте и взаимопонимании в семье. В семье – ключевое. Горе нации совсем мимо, это другая тема. И уж точно не на 5 серий. Если посмотреть с другого ракурса, то это будет биографией главной героини, рассказом о ее взрослении, ее жизненном пути с радостями и печалями, но опять же – упор сделан на становление ее как учителя, жены и матери. Прекрасно, что она проявила стойкость в такое непростое время, однако наличие у героини стержня – не новость. Да и показанные эпизоды скорее наводят на мысль о том, что Мария и Георг вели себя хоть и гордо, но крайне безрассудно. Они не думали о благополучии и безопасности своих детей, считая, что важнее отстоять своё мнение и остаться верными Австрии. И им просто везло. Потому что они не евреи, потому что были известны своим пением, потому что фюрер был заинтересован в военном таланте фон Траппа, потому что их прикрывал Ханс… У местного еврейского доктора не было ни малейшей возможности продемонстрировать свою гордость – отправился прямиком в концлагерь. Так что включение в сюжет событий после вторжения немцев было не очень хорошей идеей. Нацистов превратили в бабаек, которыми запугивали детишек, и к чему было это нагнетание тревоги под занавес, непонятно. Безусловно, любопытно наблюдать за тем, как японцы старательно изображают нацистов сволочами, но не в этом тайтле.



Визуально аниме на троечку – типичная сериальная рисовка с экономией бюджета, кривыми-косыми персонажами и крайне посредственным дизайном: у отрицательных или около того персонажей чудовищных размеров шнобели, наставница Марии и баронесса Матильда почти идентичны и так далее. Зато цветовая палитра вполне соответствует жизнерадостному настроению истории.
С музыкой, к сожалению, всё еще хуже. На такой хронометраж, к тому же о семье, которая в реальности обожала петь, а затем стала этим зарабатывать, песен поразительно мало. По сути, 4 полноценных композиции, из которых чаще повторяются две, причем одну дальше первых двух куплетов не допели. 40 серий гарантируют, что к концу вы не сможете отделаться от дурацкого «холдри хихия холдри куку» и «гэц’ёёёёби гэц’ёёёёби», и эти навязчивые припевы будут сопровождать вас везде. Днем и ночью. Серьезно. Я уже неделю страдаю.



Эндинг хорош: и печаль, и радость, и поезд как метафора жизни. А вот опенинг похуже – песня замечательная, но видеоряд крайне бестолковый.

OP


ED


В целом, сериал напоминает печеньки: пока есть – вкусно, но по факту их питательность мала и мимолетна. Да, мило, да, позитивно. Но какой-то особой ценности аниме не несет. Оно не открывает америк, не влюбляет в Альпы, не приобщает к музыке, не радует романтикой и вообще всячески недодает. 35 серий кряду авторы старательно выдумывали проблемы на ровном месте, сентиментально их решали, а потом решили удариться то ли в триллер, то ли в драму. Смысл всех этих телодвижений неясен. На современные реалии происходящее не натягивается, оценивать его с точки зрения исторической достоверности глупо, в качестве экранизации книги оно тоже мимо, потому что отсебятина. Ценности, кричит кэп, семейные ценности! Ну а что там такого нового? Призыв любить детей? Да мы все за, особенно если они такие няшки, а бытовуха свалена на служанок. «Глубокая» мысль о том, что каждый человек, даже маленький, - личность? Несвежо. По идее, сериал про любовь. Про любовь к матери, ребенку, мужчине, родине. Узнали? Знакомо? Люби! Черт побери, всё люби! И плохое, потому что оно дает шанс узнать себя и окружающих лучше. И хорошее, потому что это чистое счастье. Люби! Себя, детей, мужика, солнце, песни, зверей… Замечательный, прямо-таки родной советский посыл. Но недоложили авторы. Их любовь – это искусственная, какая-то тепличная радость. А любовь должна пропитывать каждый кадр, литься с экрана. Вот и аниме получилось приятное, легкое, но, увы, не душевное.

Комментариев нет:

Отправить комментарий